全国统一学习专线 8:30-21:00
来源: 领科教育上海校区 编辑:佚名
亲爱的海外领科校友们:
展信佳,见字如晤。
2020年初,一场突如其来的新型冠状病毒疫情席卷中国。与此同时,海外一百多个国家也陆续出现了严重的疫情感染情况。此刻,你们最为熟知的老师格外想念和担心你们,他们想对你们说:
领科教育上海校区
眼下,新型冠状病毒肺炎疫情蔓延全球,已构成全球性大流行,已经有一百多个国家出现了不同的感染情况。无论你此刻身处何地,想必都面临着各种各样的困难和挑战,所以,请你们持续关注所在地疫情状况,听从当地**、中国使领馆的安排,密切保持与单位、家人、亲友等的,理智应对,做好防护,科学抗疫,确保自身安全。针对这种情况,我想给大家提出几点建议:
1、主动选择“宅”的生活方式,避免前往人口密集的公共场所,避免与发热、咳嗽、咽痛等感冒症状人群接触;
2、如果不得已需要外出,一定要佩戴口罩,回家后要进行消毒;
3、要注意均衡饮食,加强锻炼,增加免疫力,要合理安排作息时间,**充足休息;
4、不要因为过度恐慌而拒绝社交,在外面要多与同学、朋友交流,互帮互助,调节心理健康;
5、同时要及时和家人汇报自己的身体状况,避免让家人过度担忧;
6、最后,不能落下学习,要学校相关部门,安排好网课与作业等学习任务,确保跟上学习进度。
母校的老师非常想念和担心你们的安危,学校将尽全力与你们共克时艰,如需帮助请随时与学校。
—— 梁兴安校长
Hi guys,
I know these are trying times for us all and I wanted to join the rest of the UCS community in reaching out. I do hope that you and your families are well and safe wherever you are. You're in our thoughts and prayers. Do get in touch if at all there's anything we could support with.
Stay well and be safe.
——Emmanuel N Barthalomew
Dear Alumni, Whether you are back in China or abroad, you are all in our thoughts at the moment. These unprecedented times are having unimaginable impacts on your academic, professional and personal lives, and all of us here at UCS stand ready to offer you any support we can. Now is a time for love, positivity and resilience. Let’s all come together and help each other emerge from this difficult time stronger as individuals and a school community.
—— James
Please be strong and positive. Do more exercises and keep safe. The virus never triumphs over hope, and Spring always comes.
—— Jim
世界很大,心却很近。2月是你们对我们的关心,3月是我们对你们的牵挂。寒冷散尽,是温和的暖阳。愿疫情过后的你们和我们,仍是平平安安幸福快乐,一起沐浴春风十里,四月花开!
—— Linda
病毒需要隔离,但爱不会被隔离,等到春暖花开时,一起平安健康的相聚。所有孩子们都要平安归来,我们等你❥(^_-)。
—— Tao sha
虽然相隔万里,但在疫情面前,你们并不孤单,你们的安危时刻牵动着我们全体师生的心。孩子们,无论你们身在何方,老师希望你们科学理性地看待疫情,保持乐观的心态,保持身体安康的同时也能静下心来学习与研究。凛冬将去,春暖可期,祝你们在海外一切安好,待风暖莺啼,盼与你们共话春色。
—— Maggie
Dear UCS alumni,
We would like to wish you all well in these troublesome times that we are in. Being away from home can sometimes be difficult, but try to make the best of a bad situation. Try reading that book you've always wanted to, do something artistic, get on those dusty running shoes and get moving or start planning a bucket list of things to do when this is all over.
Remember to keep talking, keep communicating and stay positive! The UCS family are here for you and wish you all the best.
Kind regards,
—— Amy LouiseShelford
This a hard time, but also a chance for you to be close with your family. Spring is coming. When the end of the outbreak of COVID 19, I hope to see a grown-up and different you.
—— Lucy
新冠肆虐国土时,人人感觉岌岌可危,当我们从阴暗中慢慢走出来时,才发现做好自己的事情,强健自己的体质,我们可以无所畏惧。相信自己,同学们加油!等着你们回来!
—— Leo
疫情当下,领科惦念每一位海外校友的健康与安危,不论相隔多远,我们与你们同在。让我们共同期待,春来疫去、山河无恙!欢迎海内外校友常回家看看,期待与你们再次相聚在美丽的领科校园!
再念一声,万事皆以平安为上!
顺祝春祺!
ULink Family
领科教育上海校区报名、校园参观及了解招生动态,请: ,或通过下方报名通道登记。